Welcome to ONGC Digital Library ...
  • Home
  • Publications
  • About us
  • Contact us
Welcome to ONGC Uran, Digital Library
Select category
  • Select category
  • General Reading Books
  • J-Gate Journals
  • Magzter Competative eBooks
  • Magzter eBooks
  • Magzter eMagazines
  • Magzter eNewspapers
  • Technical Books
  • Login
    • Forgot Password
Digital Library of ONGC
Menu
  • Login
    • Forgot Password
Click to enlarge
Home Technical Books Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts: Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch
Die Arbeitsmarktintegration von Zuwanderern in Deutschland und den Niederlanden: Hintergründe, aktuelle Entwicklungen und politische Maßnahmen
Back to products
Theory and reform in the European Union

Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts: Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch

Während des Mittelalters wird das Lateinische als traditionelle Urkundensprache allmählich von den Volkssprachen verdrängt. Dieser Prozess, der u.a. mit der Entstehung des Bürgertums und dem Erstarken der Städte zusammenhängt, beginnt im Südwesten Europas und setzt sich mit zeitlicher Verzögerung in nördlicher und östlicher Richtung fort. In den Niederlanden erfolgt die Ablösung des Lateins durch das Mittelniederländische während des 13. und 14. Jahrhunderts. Der Prozess der Verschriftlichung des Mittelniederländischen und das Verhältnis von Latein und Volkssprache stehen seit einigen Jahren verstärkt im Interesse der Forschung. Diese Studie untersucht, wie Skribenten bei der Umsetzung der lateinischen Formeln ins Niederländische vorgehen. Wird das Lateinische wörtlich übersetzt? Entwickelt sich eine eigene mittelniederländische Fachsprache? Die Untersuchung von rund 2000 Urkunden zeigt, dass die Skribenten bestimmte Formeln als Vorlage auswählen und sich bei der Übertragung ins Mittelniederländische langsam von den Vorlagen emanzipieren. Trotz des stereotypen Sprachgebrauchs in den Urkunden lassen sich lexikalische und syntaktische Unterschiede feststellen, die durch die regional unterschiedliche Ausprägung der mittelniederländischen Schreibsprache bedingt sind. During the middle ages, Latin gets ousted as the traditional language of record by the vernacular languages in Europe. This process which comes together with the rise of the commonalty and the growing influence of the cities begins in the Southwest of Europe and proceeds northwards and eastwards. In the Low Countries, Latin gets replaced by Middle Dutch during the thirteenth and fourteenth centuries. In recent years, researchers have focused on the introduction of Middle Dutch as a documentary language and the relationship between Latin and the vernacular. This study analyses how scribes transfer Latin formulas into Dutch ones. Are the Latin formulas translated word by word? Is a vernacular documentary language developing? The examination of about 2000 mediaeval charters shows that the scribes select some formulas as a model for their translation and finally emancipate from the Latin model. Although stereotypical language use is common for charters, there are lexical and syntactical differences that are caused by the peculiarities of the different regional written languages.

Publication Language

German

Publication Access Type

Freemium

Publication Author

Ute K. Boonen

Publisher

Waxmann Verlag GmbH

Publication Year

2023

Publication Type

eBooks

ISBN/ISSN

9780000000616

Publication Category

Technical Books

Kindly Login to ONGC Uran, Digital Library.

0 People watching this product now!
SKU: external_content_10709 Category: Technical Books Tag: Social Science
Share:
Close
YOU MAY ALSO LIKE…
  • Nomaden: Interdisziplinäre 'Wanderungen' im Feld der Formulare und Mythen
  • No Time for Losers: Charts, Listen und andere Kanonisierungen in der populären Musik
  • Nichtstun als politische Praxis: Literarische Reflexionen von Untätigkeit in der Moderne
  • Nicht(s) sagen: Strategien der Sprachabwendung im 20. Jahrhundert

Related products

Bhagavat-Dharma-Mimansa

General Reading Books

Eknathanchi Bhajane (With Introduction)

General Reading Books

Santancha Prasad

General Reading Books

A vision of future India

General Reading Books

Ramnam : Ek Chintan

General Reading Books

Japuji

General Reading Books

Sapta-Shakti

General Reading Books

Jnaneshwari shabdarth kosh

General Reading Books

Bina paise duniya ka paidal safar

General Reading Books

Tuka Akashaevadha

General Reading Books

Jnanoba Mauli

General Reading Books

Sarvodaya-vichar

General Reading Books

ONGC’s Uran plant is an onshore oil and gas processing facility located in Uran, Maharashtra, India.

  • Uran Plant, Dronagiri Bhavan, Uran, Distt Raigad 400702
  • Phone: 022-27222802
  • Fax: 022-27222811
Publication Categories
  • General Reading Books
  • J-Gate Journals
  • Magzter eMagazines
  • Magzter Competative eBooks
  • Magzter eBooks
  • Magzter eNewspapers
  • Technical Books
  • Koha Library Management System
  • RemotLog System
Our Menu
  • Home
  • Publications
  • About us
  • Contact us
An initiative of ONGC, Uran 2024. Developed by Informatics Publishing Limited.
  • Menu
  • Categories
  • General Reading Books
  • J-Gate Journals
  • Magzter eMagazines
  • Magzter Competative eBooks
  • Magzter eBooks
  • Magzter eNewspapers
  • Technical Books
  • Koha Library Management System
  • RemotLog System
  • Home
  • Publications
  • About us
  • Contact us
  • Login / Register
Sidebar
We use cookies to improve your experience on our website. By browsing this website, you agree to our use of cookies.
Accept
Home
Shop
My account